Hangeul

[온유] 나 투명하니 (스킨) 나 맑아졌니 (맑음) I wanna be sweet (스킨 맑음 맑음)
[종현] 나 촉촉하니 (스킨) 나 빛이나니 (맑음) I wanna be sweet (스킨 맑음 맑음)
[태민] 더 투명해져 (스킨) 언제까지나 (맑음) 투명해 투명해
[온유] 나 투명해요 (스킨) 나 촉촉해요  (맑음) 촉촉해 촉촉해 (촉촉해!)
[민호]나 퉁명하니 나 맑아졌니
네가 원하는 만큼 나 맑아졌니
하얀 얼굴에 깨끗한 촉촉하고 더 빛이나
[키] I wanna be sweet
소중한 널 위한 스킨 맑고 더 깨끗하게
촉촉하고 더 빚이나게
[태민] 더 투명해져 (스킨) 언제까지나 (맑음) 투명해 투명해
[종현] 나 투명해요 (스킨) 나 촉촉해요 (맑음) 촉촉해 촉촉해

Romaji

[Onew] Na thumyeonghani (seukhin) na malgajyeotni (malgeum) I wanna be sweet (seukhin malgeum malgeum)
[Jonghyun] Na chokchokhani (seukhin) Na bichinani (malgeum) I wanna be sweet (seukhin malgeum malgeum)
[Taemin] Deo thumyeonghaejyeo (seukhin) eonjekkajina (malgeum) thumyeonghae thumyeonghae
[Onew] Na thumyeonghaeyo (seukhin) na chokchokhaeyo (malgeum) chokchokhae chokchokhae (chokchokhae!)
[Minho] Na thumyeonghani na malgajyeotni
Nega wonhaneun mankheum na malgajyeotni
Hayan eolgure kkaekkeuthan chokchokhago deo bichina
[Key] I wanna be sweet
Sojunghan neol wihan seukhin malgo deo kkaekkeuthage
Chokchokhago deo bichinage
[Taemin] Deo thumyeonghaejyeo (seukhin) eonjekkajina (malgeum) thumyeonghae thumyeonghae
[Jonghyun] Na thumyeonghaeyo (seukhin) na chokchokhaeyo (malgeum) chokchokhae chokchokhae

Translate

[Onew] It’s clean (skin) It’s moist (bright) I wanna be sweet (skin is bright, bright)
[Jonghyun] It’s moist (skin) It’s shine (bright) I wanna be sweet (skin is bright, brigt)
[Taemin] It’s cleaner (skin) forever (bright) It’s clean, It’s clean
[Onew] It’s clean (skin) It’s moist (bright) It’s moist, It’s moist (It’s moist!)
[Minho] It’s clean It’s brighter
It’s brighter as much as I want
My white face is clean
More shine and moist
[Key] I wanna be sweet
Your important skin will be bright and clean
Moist and more shine
[Taemin] It’s cleaner (skin) forever (bright) It’s clean, It’s clean
[Jonghyun] It’s clean (skin) It’s moist (bright) It’s moist, It’s moist

Indo-Trans:

[Onew] Itu bersih (kulit) Ini lembab (terang) Aku ingin menjadi manis (kulit yang cerah, terang)
[Jonghyun] Ini lembab (kulit) Ini bersinar (terang) Aku ingin menjadi manis (kulit yang cerah, brigt)
[Taemin] Ini bersih (kulit) selamanya (terang) Itu bersih, Itu bersih
[Onew] Itu bersih (kulit) Ini lembab (terang) Ini lembab, Ini lembab (lembab Ini!)
[Minho] Itu bersih cerah Ini
Ini terang sebanyak yang saya inginkan
Wajah putih saya bersih
Lebih bersinar dan lembab
[Kunci] Aku ingin menjadi manis
Kulit penting anda akan cerah dan bersih
Lembab dan lebih bersinar
[Taemin] Ini bersih (kulit) selamanya (terang) Itu bersih, Itu bersih
[Jonghyun] Itu bersih (kulit) Ini lembab (terang) Ini lembab, Ini lembab

= = =

Posted by: Taemznuna // Hangeul lyric source: blog.naver.com // Romaji and Translate by Taemznuna

PS: forgive me for grammatical errors and wrong vocabs ^-^v
PPS: The tone is from Carrot Song, one of Korean’s children song. I think SHINee arrangemented it^-^ It turns well^-^❤ SHINee

credit: http://taemznuna.wordpress.com/ via shineetown | Indo-trans by: SHINeeSJGG